Кыргызстан
+12°
Boom metrics
Сегодня:
Политика19 апреля 2023 12:00

Сократить русский, перевести на латиницу кыргызский – как депутаты парламента Кыргызстана принимают новый закон о госязыке

За новый проект конституционного закона проголосовало большинство: 79 нардепов из 87 нардепов, зарегистрированных на своем рабочем месте. Остальные присутствующие воздержались от голосования.
Теперь у проекта конституционного закона, сокращающего официальный русский язык, остались только последнее чтение и подпись президента Садыра Жапарова.

Теперь у проекта конституционного закона, сокращающего официальный русский язык, остались только последнее чтение и подпись президента Садыра Жапарова.

Фото: Пресс-служба ЖК КР

Доработанную версию законопроекта, в преамбуле которого кыргызский язык значится как «язык титульного народа», представила председатель комитета по социальной политике Жогорку Кенеша Винера Раимбачаева. На вопросы и предложения нардепов отвечал председатель Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Каныбек Осмоналиев.

Что предлагали?

Инициатив, по данным пресс-службы парламента, было много – от того, как моноязычие в ряде сфер повлияет на их работу до улучшения качества переводов писателей и поэтов на кыргызский язык и появления в кыргызском языке новой буквы «W». Для того, чтобы удобнее было обращаться к главе государства неофициально в письменном виде и писать книги.

«Я говорю, «Садыр ава» [ава – уважительное обращение, в буквальном переводе с кыргызского «старший брат», которое используют на юге Кыргызстана и в Иссык-Кульской области, на родине президента Садыра Жапарова, – прим.авт. ]или «Султанбай ава». А как я должен писать: «ава» или «аба»? Предлагаю добавить в алфавит букву W. Есть трудности при написании книг», – сказал нардеп Айбек Осмонов.

Депутат Нуржигит Кадырбеков тоже посчитал, что кыргызскому языку нужны новые буквы, так как действующий алфавит не всегда соответствует истинному языку и его произношению.

А депутат Эмиль Токтошев и вовсе заявил, что кыргызский язык надо перевести на латиницу, как это уже сделали другие тюркские соседние страны. Оказалось, что Нацкомиссия по госязыку уже ведет работу в этом направлении.

Некоторые немногочисленные нардепы отметили, что проект закона сырой и сам себе противоречит в ряде пунктов, и вступает в столкновения с Конституцией. Несовпадения и противоречия законопроекта самому себе заметил и Адахан Мадумаров. Он отметил, что сперва надо «позаботиться о желудке народа», и его благосостоянии, а пока думать о языковых вопросах рано. Поэтому законопроект нужно отозвать и переписать заново.

– ….Если нация сама не желает говорить на родном языке, то если даже в Конституции прописать обязательство, то оно не будет действовать, – подчеркнул он.

Однако Мадумаров столкнулся с жестким противодействием со стороны как коллег в лице Мирлана Самыйкожо, Балбака Тулобаева, Кундузбека Сулайманова и Надиры Нарматовой, так и самого главы Нацкомиссии Осмоналиева.

Не был услышан и другой депутат, Эмиль Жамгырчиев, который отметил, что «некоторые люди», «пользуясь моментом, искажают обсуждение и оказывают давление на официальный язык». И что подход «за год» отказаться от языка, используемого в стране много лет, невозможно – нужен другой подход, не урезающий русский язык в ряде сфер.

–… Тут речь идет об обязанностях и правах госязыка, поэтому мы исключили норму «или на госязыке, или на официальном языке». В необходимых случаях место и роль официального языка отмечены в законопроекте. И никто не отменял закон об официальном языке, он работает с 2000 года, – парировал глава Нацкомиссии.

За новый проект конституционного закона в итоге проголосовало большинство: 79 нардепов из 87 нардепов, зарегистрированных на своем рабочем месте. Остальные присутствующие воздержались от голосования.

Что будет дальше?

Теперь у проекта конституционного закона остались только последнее чтение и подпись президента Садыра Жапарова.

По данным пресс-службы ЖК, Осмоналиев отметил, что проект закона в существующем виде, который критикуют и нардепы, и филологи, и общественные деятели, «толерантен».

Однако ранее во время обсуждений в комитете некоторые депутаты указывали на противоречия проекта по отношению к Конституции и возможные иски со стороны тех, для кого русский язык – родной, из-за ущемления их прав.

В ответ на это глава Нацкомиссии по госязыку сказал, что в целом, по его мнению, в Конституции должен быть только один язык – государственный кыргызский. И никаких официальных языков – хоть русского, хоть турецкого или английского.

Английский, к слову, Медербек Алиев на этапе обсуждений, предлагал ввести в качестве второго официального языка. Потому что английский сейчас – язык мировой науки. Но поддержки не нашел.

– Норму официального языка можно и не вносить [в Конституцию]. Неважно, какой это язык, – русский или английский. Есть государственный язык, никаких статусов для других языков, – приводит слова Каныбека Осмоналиева ИА «24.kg».

Читать по теме:

Закон о госязыке в Кыргызстане: Как парламент Кыргызстана принимает закон о «языке титульного народа»? «За» проект нового конституционного закона «О государственном языке» проголосовали в первом чтении почти без дискуссий 75 депутатов Кыргызстана. Русский язык как официальный в Кыргызстане пока остался, но употреблять его будут реже (подробнее).