Кишиневцы останутся кишиневцами.
Фото: Из архива "КП"
Вот уже несколько месяцев в Молдове активно обсуждается решение Координационного совета по телевидению и радиовещанию обязать СМИ использовать топографические названия исключительно на государственном языке, вне зависимости от того, как оно пишется на русском, французском, английском и других языках.
В четверг, 15 ноября, в молдавском парламенте этот вопрос подняли и даже было принято конкретное решение - поправки в Кодекс о теле- и радиовещании. Проект был предложен и подготовлен Партией социалистов.
Теперь СМИ разрешается «использование вещательными организациями, находящимися под юрисдикцией Республики Молдова, в транслируемых программных комплексах, названий сел, коммун, городов и районов на другом языке нежели государственном осуществляется согласно ортографическим, орфоэпическим, морфологическим и синтаксическим нормам соответствующего языка».
Что это значит? Что за слово «Кишинев» русскоязычные СМИ теперь штрафовать не будут. Разум возобладал...
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
"Называя Кишинев Кишинэу, вы оскорбляете русский язык и жителей города!"
Решение КСТР обязать СМИ использовать топографические названия исключительно на государственном языке вызвало возмущение политиков (Далее...)
Окончательный вердикт филолога: «С точки зрения науки «кишиневцев» и «бельчан» не существует – только «кишинэуень» и «бэлцень»!
«Комсомолка» узнала, как же нам теперь себя правильно называть, после того, как правительство отказало называть города по-русски (Далее)
КСТР на них нет: В "Кишинэу" на раскопках на Пушкинской горке нашли "Kischineff"
На девятый день археологи обнаружили керамику со странной надписью (Далее...)