Наверх, вы, товарищи, все по местам!
Последний парад наступает!
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
«Обидно за песню "Врагу не сдается наш гордый "Варяг", которая так, по-моему, и не прозвучала в вашей передаче. Песня очень давно в народе. У меня отец в самые трудные моменты жизни как бы про себя напевал именно «Варяга». С уважением к вам, вашей передаче и вашей редакции Геннадий, 45 лет. Такое хорошее дело делаете! Вся судьба нашего народа прошла с этими песнями!»
Это письмо пролежало у меня в столе несколько месяцев. Простите меня, Геннадий... Но вот мы уже начали вспоминать и эту великую песню.
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря подымают.
Готовые к бою орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.
Во время русско-японской войны (1904-1905 гг.) крейсер русского флота «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» вступили в неравный бой против шести японских крейсеров и восьми миноносцев... После того, как тяжело повреждённый «Варяг» потерял возможность продолжать бой, он был затоплен собственной командой, а канонерская лодка была взорвана.
Свистит, и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипение снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду!
Алексей Турищев.
Фото: wikimedia.org
«Врагу не сдается наш гордый «Варяг» - песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца в переводе Евгении Студенской. А музыку написал воспитанник 12-го Астраханского гренадерского полка Алексей Турищев (на фото).
В 1905-м, когда Алексею было 17 лет, он победил в конкурсе на лучшую песню-марш для торжественного приема в Москве, который император Николай II устраивал в честь выживших офицеров и матросов крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец». Турищев сделал инструментовку для духового оркестра и хора и даже получил право дирижировать первым исполнением «Варяга» на перроне Курского вокзала.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами!
Почему эта песня, которой в 2015-м исполняется 110 лет, по-прежнему популярна в народе? Я спросил об этом у известного политика, вице-спикера Госдумы, а в недавнем прошлом - морского офицера Сергея Железняка. Вот что он сказал...
- Потому что смысл, заложенный в этой песне, очень близок к духу нашего народа. И героическая жертвенность всегда была одним из подвигов русской армии и флота. Поэтому моряк и по сей день для меня, я уверен, и для миллионов наших граждан - это как символ несокрушимости духа, победы над смертью.
- Вот какие строчки вам наиболее памятны и которые вас больше всего волнуют?
- Я думаю, что не только мне, но и большинству людей, которые любят эту песню, самыми памятными являются первые и вот эти - заключительные строчки: «Не скажет ни камень, ни крест, где легли во славу мы русского флота».
- Там не флота, а флага.
- Вот, видите. У меня все про флот...
Не скажет ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят вдали
Геройскую гибель «Варяга»!
***
Дорогие друзья! По-прежнему жду от вас новых заявок. И размышлений - о пережитом, о сокровенном. Если можно, укажите номер своего телефона - вдруг нужно будет что-то уточнить. Вот мой электронный адрес: gamov@kp.ru